很多想要出國的朋友比較關注簽證的問題,為幫助大家能夠對簽證有深入的了解,本站編輯為大家精心整理了戶口本英文翻譯模板的內容,一起來看看吧。
居民戶口簿
Household Register
中華人民共和國公安部制
Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.
戶主頁Basic Information of Household
戶別:非農業家庭戶(非農業集體戶)
Type of Household:Non-agricultural family (Non-agricultural corporate)
(有人將集體戶口譯為collective,是字面的機械翻譯,譯為corporate最恰當。)
戶主姓名:張三/某公司/某機關/某社團
Name of Householder:Zhang San / X Company張三/某公司/某機關/某社團
(注意:在英文名稱后用漢字重復一下。)
戶號:88888888
Household Number:88888888
住址:北京東城區大大路小小胡同888號
Current residential address:No. 88, Xiaoxiao Hutong,Dada Road,
Dongcheng District,Beijing
戶口登記機關專用章:北京市公安局大大路派出所(公章)
Registrar:Dada RoadPolice Station (sealed)
省級公安機關戶口專用章:北京市公安局戶口專用(公章)
Authorized supervisor:Public Security Bureau of Beijing (sealed)
2000年1月1日簽發
Date of Issue:1stJanuary 2000
(戶主頁背面)
住址變動登記Register of Residence Change
變動后的住址New Address(如果內容為空,則不用翻譯)
變動日期Date of new registration
承辦人簽章:(派出所警員蓋章)Registrar:(sealed)
常住人口登記卡Information of Member
姓名:李四
Name:Li Si李四(注意:翻譯件這里一定要用漢字重復一遍)
戶主或與戶主關系:戶主(之子/之兒媳,等等)
Householder him/herself or Relation to the householder:
Householder him/herself (Son / Son’s wife, etc.)
注意:這里兒媳不用Daughter-in-law之類易引起歧義的單詞。
曾用名:(無)
Former name (if available):(N/A)
性別:男/女
Sex:Male / Female
出生地:北京
Place of birth:Beijing
民族:漢/蒙古/維吾爾/藏/滿/朝鮮/哈薩克,等等
Ethnicity:Han / Mongolian / Uighur / Tibetan / Manchu / Korean / Kazak, etc.
注意:這里的民族千萬不可譯為Nationality,那是國籍的意思!別讓人認為你是一個分離主義分子(假如你是藏獨、疆獨或民運人士,想申請政治避難,那就當我沒說這話)。在英語里國籍用Nationality,民族、種族用Ethnicity或Ethnic group。這些都是正式的法律用語。
籍貫:河北霸州
Ancestral native place:Bazhou,HebeiProvince
出生日期:1949年10月1日
Date of birth:1stOctober 1949
本市(縣)其他住址:(無)
Other residential address in this city (county):Nil
宗教信仰:(無)
Religion:N/A
公民身份證件編號:110000491001888(變更:派出所蓋章)
Citizen ID card number:110000491001888 (Modified hereinafter, sealed)
身高:175 cm
Stature:175 cm
血型:O
Blood group:O
文化程度:小學/初中/高中/中等專業學校/大學專科/大學本科/碩士/博士
Educational degree:Elementary School / Junior High School / Senior High School /
TechnicalSecondary School/ Junior College / Bachelor / Master / Doctor
婚姻狀況:有配偶(未婚/離異/喪偶)
Marital status:Married (注意:英美國家的婚姻狀況分得很細,根據申請人的不同情況選擇:
Single單身/ Never married未婚/ Engaged已訂婚/ Married已婚/
Separated分居/ Divorced離異/ Widowed喪偶/ De facto事實婚姻)
兵役狀況:(無)
Military service status:Nil
服務處所:某公司
Employer:X Company
職業:董事長/ 董事 /總經理/ (銀行)行長 /經理/廳(局)長/處長/科長/科員/職員/退休
Occupation:Director of Board / Board Member / Chief Executive Officer / General Manager / Governor / Manager /
Director General of Department / Director of Division / Section Chief /
Staff member / Clerk / Retired
何時由何地遷來本市(縣):
When and from where immagrated to this city (county):
何時由何地遷來本址:
When and from where settled in current residence:
承辦人簽章:王五(派出所警員蓋章)
Registrar:Wang Wu (sealed), Police Station of Dada Road (sealed)
登記日期:2008年12月30日
Date of register:30 Dec 2008
(戶內人口登記頁背面)
登記事項變更和更正記載Modification of member’s information
項目Modified item:身份證號碼ID card No.
變更、變更后Modified content:110000194910018889
變動日期Date of modification:2009-06-09
承辦人簽章Registrar:(sealed)
以上就是戶口本英文翻譯模板的全部內容。
相關推薦:
澳洲留學必知:澳洲留學簽證類型大總結
澳洲留學580陪讀簽證申請攻略
Copyright 2024 陜西星楓科技有限公司
陜ICP備18012436號
陜公網安備61011202000767
地址:陜西省西安市未央區未央路80號 EMAIL:[email protected]
ICP經營許可證:陜B2-20240222 人力資源證: 陜人服證字[2022]第0106003123號
Powered by PHPYun.